Tôi đã bỏ qua lời đề nghị của cô ấy… cho đến vài ngày sau.Thậm chí tốt hơn, hãy hỏi liệu anh ấy có thích nhận thư hay không.Những cụm từ như nói với bạn sự thật hoặc thẳng ra mà nói đã bao hàm ý nghĩa tương tự.Tại sao họ lại phải cống hiến nó cho người moi tin? Đấy là chưa nói đến vấn đề trách nhiệm.Chúng ta đang sống trong thế giới toàn cầu hóa, và bạn sẽ gặp ngày càng nhiều người coi tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai của mình.Gọi điện thì có vẻ cá nhân hơn và thực sự mất ít thời gian hơn là viết e-mail.Cho đến nay, trong phần này, chúng ta đã nói về làm cho ai chấp nhận lời mời của bạn và cách từ chối lời mời của những người khác.Tôi không được thăng tiến vì những gì tôi đã biết.Với ánh mắt sắc lạnh, chúng tính toán cẩn thận xem ai trong số chúng có khả năng sống sót cao hơn.Với một lời nói đùa thiếu suy nghĩ, tôi quay lại và nói với anh ta, Này, anh không định nói với tôi là chúc một ngày tốt lành đấy chứ?
